Joining the Localization Team
Already translated: Japanese and Spanish. We won’t be accepting any new translators for these languages
Thanks for being interested on volunteering to translate Scratch Addons to other languages!
Scratch Addons is a non-profit open source project where volunteer web developers maintain the extension and create its addons.
All you need to do is know both English and another language, and spend a few minutes a week translating any new sentences Scratch Addons added during that period.
This way, anyone that speaks your language can use Scratch Addons in their native language, instead of having to understand English.
If you’re interested in helping, please follow these steps:
- Go to our Transifex page, and click on the blue “Help Translate Scratch Addons” button.
- Use the same username as your Scratch account. Enter your email, a new password, then Sign Up.
- Enter your username as your name and surname - do not use your real name.
Note: choose any option for “department” and “job title”, we recommend “localization” and “individual contributor”
- On then next step, select “join an existing project”.
- Choose the language you want to help with.
You’ll soon be accepted into the Transifex team and you’ll get email notifications when there’s new stuff to translate.
- Scratch must be translated in that language.
- Unlike Scratch, we only support one dialect per language (Scratch Addons will never have Latin American Spanish, nor Portugual Portuguese).
- It may take a few hours/days before your request is accepted.
- If you get accepted, you may add yourself (or be added) to our website’s contributors page.
- Legal stuff: your translations will be licensed under the same license as Scratch Addons (GPL v3.0)